Речник на южножаргонни поговорки
Речник на южножаргонни поговорки:
Южният жаргон е толкова южен като hushpuppies и пърженото пиле. Всеки от Юга знае, че има уникален южен жаргон. Този южен жаргон, като „вечеря“ или „всички“, заема специално място в сърцето ви, ако сте от Юга. Като горда търговска марка, южният жаргон е също толкова неразделна част от южната идентичност, колкото и топлия южен акцент.
Независимо дали сте от Алабама, Северна Каролина или Тексас, като южняк знаете, че имате свой собствен начин да говорите. Хората от Джорджия, Оклахома и Арканзас имат свои собствени специални думи, които използват – но независимо къде се намирате на юг, знаете, че ако кажете, че вашето момиченце е в „облизване“ на неприятности, целият град знае че дъщеря ви го очаква. Северняците може да се чудят какво точно означава „Благослови сърцето си“, но независимо дали сте в Кентъки, Тенеси или Вирджиния, истинският южняк знае точно намерението на тази фраза.
Ако сте от Юга, вие се гордеете с познанията си по южния жаргон. Ако е минало известно време, откакто сте били вкъщи, за да го посетите и искате да тествате тези южняшки жаргонни котлети, опитайте да вземете този забавен тест за южен жаргон: Само 1 от 50 души може да издържи този тест за южен жаргон. Можеш ли?
Можете да покажете колко наистина знаете за езика, който използват южняците. Така че, независимо дали сте истински южняк или просто искате да видите колко добре познавате южняшкия жаргон, след като вземете този тест за южен жаргон, вие ще знаете точно кога да използвате правилно най-популярните южняшки фрази. Или ще научите, че може би трябва да учите още малко, преди да можете да се считате за истински южняк!
Речник на южножаргонни поговорки - пълен списък:
Тъй като сте от Юга, знаете, че имате огромна гордост с родния си град, южната храна, която ядете, фразите, които използвате и откъде сте дошли. Южняците, без съмнение, имат специален начин на живот, пълен с южен чар!
Ако случаят е такъв и искате да освежите всичките си южняшки поговорки, можете да намерите всички южни жаргонни поговорки и фрази по азбучен ред по-долу:
Южен жаргонни поговорки, думи и фрази:
1. Път за достъп: Обслужващ път; пътя, който ви позволява да влезете в магистралата.
2. (A) имайте предвид: Да обмисля да направи нещо.

не е: Етимология: свиване на не са - не съм : не са : не е - нямам : няма - не : не : не
Въздух нагоре: Функция: Глагол Да притискам или надувам. Пример: „Проветрете гумите на колата си, преди да тръгнете на дълго пътуване.“
шега: Функция: Словесна фраза Произлиза от думата „чучулига“, което означава да участвам в безобидно забавление или пакости. Да се шегуваш означава да изиграеш шега или да се пошегуваш с някого.
всички вие: Етимология: Интензивна форма на y'all Тази употреба заявява 'всички вие' по-категорично. Например, да кажете „Познавам ви всички“ би означавало, че човек познава група хора; да кажете „аз познавам всички“ би означавало, че човек познава членовете на групата поотделно.
не си ли скъпоценен?: Повечето винаги казват саркастично в отговор на някой обиден (т.е., ако нямате нещо хубаво да кажете, въобще не го казвайте).
Арканзас клечка за зъби: Функция: Съществително Голям нож.
Арканзайер, Аркансан, Арки: Функция: Прилагателно или съществително 1: Жител или родом от Арканзас. 2: Отнася се за жител или роден в Арканзас. Жителите, които наричат себе си Арканзайери, обикновено провъзгласяват: „В Арканзас няма Канзас“. когато ги наричаш арканзани.
Да бъдеш грозен: Това няма нищо общо с физическия вид - вместо това означава лошо поведение.
Лай на грешното дърво: Бърка или заблуден.

Можете да видите Коледа: Нещо, което баба би казала, когато смята, че полата ви е твърде къса - виждате ясно до върха на коледната елха!
Благослови сърцето си: Привидно съпричастна фраза, която обикновено се произнася, когато говорещият вярва, че получателят е сладък, но заблуден или глупав или когато вярва, че получателят трябва да порасне и да се справи с него; когато е казано саркастично, тъпо.
Поклони се: Функция: Разговорност, белязана от нетърпение или лош хумор. Отнася се за начина, по който змията навежда глава преди да удари. кошница за хляб: Функция: Разговорност Стомах.
бричове: Панталони или долни гащи.
Cattywampus: Странично или криво.
Котешки ъгъл: Диагонално на нещо, като сгради в ъглов ъгъл на улица.
Главен готвач и мияч на бутилки: Функция: Разговорност Човек, способен да прави много неща.
Цитиран: Градски, изискан и не провинциален по никакъв начин.
кликер: Дистанционно.
Кока Кола: Може да имаме предвид кока-кола, но те може да означават всяка друга газирана напитка. Ако поръчате кола в ресторант, не се притеснявайте, ако ви попитат каква.
Удобен: Тоалетна. Cattywampus: Функция: прилагателно изкривено. Пример: Бурята събори лодката cattywampus и тя започна да поема вода.

По дяволите: Функция: разговорно разбиране. вярно. „По дяволите, това е масло.“
яйце върху: Функция: Словесна фраза Да подтикнеш към нещо. Пример: „Той го направи само защото тълпата го подтикна.“
Фигура: Функция: Глагол За изчисляване, разглеждане, заключение или решение. Пример: „Той не е мислил да спечели от лотарията.“
Побира се като цигулка: Функция: Разговорност В добра форма, здрав.
Подходящи за връзване: Функция: Разговорност Ядосан.
Поправяне: Функция: Глагол За да се настроите: бъдете на ръба Пример: Оправяме се да тръгнем скоро. Функция: Съществително обичайни акомпанименти. Пример: Вечеряхме пуйка с всички фиксини.
Frog Gig: Функция: Съществително прът, използван за набиване на жаби с копие за готвене. Функция: Глагол Актът на лов на жаби за месо. Често наричан 'жабешки гаври'.
Goobers: Функция: съществително фъстъци.
Грабни корен: Функция: Разговорност Вечеряйте. „Корен“ се отнася до картофи.
Зърна (Hominy Grits): Функция: Съществително Hominy или обикновена царевица, която е смляна до консистенцията на едър пясък. Използва се като гарнитура, зърнена закуска или като съставка в печива.

копнеж: Етимология: вероятно от фламандски hankeren, честота на hangen да виси; сродна на староанглийски hangian Функция: Съществително Силно или постоянно желание или копнеж, често използвано с for или after. Пример: Имам копнеж за пържена бамя. Наистина го копнея.
купчина: Функция: Съществително Голямо количество. Пример: Били изпадна в куп неприятности, когато открадна колата на баща си.
Чуйте кажете: Функция: Словесна фраза Форма на „чуйте казаното“. Често показва, че информацията е предадена втора ръка. Пример: „Чувам да казват, че новият мини-мол започва да работи следващия месец.“
мотика торта: Произношение: 'hO-'kAk Функция: Съществително Дата: 1745 Малка торта от царевично брашно.
хомини: Произношение: 'hä-m&-nE Функция: Съществително Етимология: Вирджиния Algonquian -homen, буквално, който третира (по посочения начин) Дата: 1629 г. Царевични зърна, които са накиснати в разяждащ разтвор (като луга) и след това измити за премахване на корпусите.
Усещане за кон: Функция: Разговорна интелигентност. Пример: Тя има конски усет. Тя ще се справи в бизнеса.
Здрасти: Произношение: 'hau-dE Функция: Междуметие Етимология: промяна на how do ye Дата: 1712 г. Използва се за изразяване на поздрав.
тихи кученца: Функция: Съществително А Южна храна, приготвена с царевично брашно. Те са малки, кръгли топчета от царевичен хляб и подправки, които се пържат дълбоко и често се сервират с риба. Първоначално те са били хранени на кучета, за да успокоят просията си на масата.
Хънки Дори: Функция: прилагателно Всичко е страхотно.
Юни бъг: Функция: Съществително Дата: 1829 Всеки от многобройните доста големи листоядни бръмбари скарабей (подсемейство Melolonthinae), които летят главно в края на пролетта и имат ларви, които са бели личинки, които живеят в почвата и се хранят главно с корените на треви и други растения. Наричани още юнски бръмбари.
Разнасяне [цяла нощ]: Функция: Словесна фраза Да останете навън цяла нощ, често да пиете, за да направите нещо незаконно. Пример: „Излежавах се в бара снощи, така че имах махмурлук.“
Натоварването на мързеливия човек: Функция: Разговорност Товарът на мързеливия човек е неуправляем голям товар, пренесен, за да се избегне извършването на повече от едно пътуване. Тази разговорна фраза често се използва, за да посочи, че някой е твърде мързелив, за да мисли правилно. Пример: „Сам извади товара на мързелив човек от колата и в крайна сметка ги разля по целия тротоар.“
Ликети сплит: Функция: Разговорност Много бързо.
харесвам: Функция: Наречен израз Почти. Пример: „Обичам да си пиша гащите, когато тази кола ме удари.“
В близост до: Функция: Наречие Почти. Пример: „Наблизо прегазих онази катерица на пътя.“
Без брой: Функция: Свиване Без сметка; добре за нищо.
ядка: Функция: Глагол Да кърмя. Пример: „Тя е погазила болното куче, за да му върне здравето“.
Добре или по-рано: Функция: Съществително Жител или родом от Оклахома.
бамя: Функция: Съществително Зелен, цилиндричен зеленчук, който често се пържи на юг.
Ornery: Произношение: 'or-n&-rE, 'är-; 'orn-rE, 'ärn- Функция: Форма(и) с отклонение на прилагателното): or·neri·er; -est Етимология: промяна на обикновената Дата: 1816 г. Има раздразнителен характер.
Излязъл: Функция: Разговорност Не е правилно. Извън вида. Пример: Джон не беше в състояние за известно време, когато беше преместен в Ню Йорк.
Опаковка или чанта: Функция: Глагол за носене.
Конкретно: Функция: прилагателно Загрижен или внимателен към детайлите: педантичен.
хора: Функция: Съществително роднини, роднини. Пример: „Шели отиде да види хората си на почивка.“
Piddlin': Функция: прилагателно Малък или по-нисък. Пример: „Работата му му даде само piddlin“ увеличение от 1%. Функция: Наречие лошо. Пример: „Тя се чувстваше дразнеща“, така че не ходи на училище. Функция: Глагол Да губя време. Пример: Той прекарва цялото си време в пилинг и никога не е свършил нищо.
Poke, Pokeweed, Poke Salad: Функция: Съществително Тип салата, която често се яде на юг. Pokeweed може да бъде токсичен, ако не е избран и приготвен правилно.
Мога ли да пай: Функция: Съществително Пай с месо, приготвен от опосум. Това всъщност не се яде в Арканзас!
Purdy: Функция: Прилагателно красиво.
парцал-бебе: Функция: Съществително А кукла.
смятам: Функция: Етимология на глагола: средноанглийски rekenen, от староанглийски -recenian (както в gerecenian да разказвам, сродно на староанглийски reccan Дата: 13 век 1: Брой Пример: Да смятам дните до Коледа 2: да считам или мислим за: Помислете за 3: Помислете, предположим Пример: „Мисля, че съм надживяла времето си – Елън Глазгоу“
Червен хайвер: Функция: Съществително месо в саксия.

вдясно: Функция: прилагателно много. Пример: „Вие сте точно близо до улицата, на която искате да сте.“
Райл: Функция: Преходен глагол Склонена форма(и): riled; ril·ing Етимология: вар. of roil Да накарам развълнуван и ядосан : Разстроен
Рутър: Функция: глаголна форма на вместо.
Оскъдни като кокоши зъби: Функция: Разговорност Рядко или оскъдно.
Sho'Nuff: Функция: Свиване Със сигурност.
Покажи:: Функция: Съществително А филм.
мамка: Функция: Глагол За премахване на външната обвивка на ядки, царевица или миди.
Skedaddle: Функция: Глагол Run, scatter.
Удари си татко: Функция: Разговорност За потупване по корема.
Удобен като бъг: Функция: Разговорност Удобна, уютна.
Tarnation : Функция: Съществително Етимология: промяна на Darnation, евфемизъм за Damnation Използва се за обозначаване на изненада, шок, недоволство или порицание.
Катран и пернат: Отнася се до практиката на катран и перо на хора, извършили дребни престъпления като дестилация в колониална Америка (и в Англия). Днес често се използва за обозначаване на голяма изненада. Пример: „Ще бъда катран и пернат, това куче току-що отлетя!“
Това куче няма да ловува: Функция: Разговорност Идеята или аргументът няма да работят.
разкъса: Функция: Прилагателна фраза 1: Счупена. 2: Разстроен. Пример: Той беше разкъсан от разрушаването на новата си Corvette. Tote Произношение: 'tOt Функция: Преходен глагол с флексия Форма(и): tot·ed; общо етимология: може би от креолски език, базиран на английски; сродни на Gullah & Krio tot за носене Дата: 1677 За носене на ръка : мечка върху лицето
Тротлайн: Функция: Съществително Дълга въдица, на която са прикрепени къси въжета, всяка с кука, за улов на сом. Понякога неправилно се произнася като линия за пъстърва.
туп: Функция: Етимология на глагола: може би подобно на британския диалект tumpoke to fall head over heels Дата: 1967 г. За да се преобърне или обърна особено случайно.
нахален: Функция: прилагателно тщеславен.
Варминт: Функция: Съществително Етимология: промяна на паразита Дата: 1539 г. Животно, считано за вредител; конкретно: такъв, класифициран като паразит и незащитен от закона за играта.
Ходене под наклон: Функция: Разговорност Пиян.
война между държавите: Известен още: Война за независимост на Юга; Война за северна агресия Функция: Съществително Гражданска война
Washateria: Вариант(и): също wash·e·te·ria /wä-sh&-'tir-E-&, wo- Функция: Съществително Етимология: wash + -ateria или -eteria (както в cafeteria) Дата: 1937 г. предимно южна: пералня на самообслужване
Удар или вик: Произношение: 'hüp, 'hup, 'hwüp, 'hwup, 'wüp, 'wup Функция: Вариант на глагола на 'to whip'. Да удря или напляска.
вие всички: Произношение: 'yol Функция: Свиване Ye all or you all.
куче Yaller: Функция: Разговорност Страхливец.
янки: Функция: Съществително Някой от Севера.
йени: Функция: Свиване Ye ones. Пример: „По-добре да си тръгнете, преди да закъснеете.“
оттам: Функция: наречие Етимология: средноанглийски, от yond + -er (както тук) Дата: 14-ти век На или в това посочено повече или по-малко далечно място, обикновено в полезрението.
Вашите друтери са моите рутери: Функция: Разговорни думи „Вашите предпочитания са мои“, „Съгласни сме.“

ДЯЛ със семейството и приятелите!!